Plop,
nouvelle histoire par Somejima, qui m'a pris un peu plus de temps vu que j'ai refait l'édit 2 fois pour repartir de la version conseillée dans les coms :p
(Moi qui avait réussi à prendre une trad d'avance, sniff...) XD
Liens :
MEGA - Immoral Jungle
1Fichier - Immoral Jungle
Infos :
Auteur : Somejima
Traduit de la version Anglaise par : Doujin-Moe
Trad/Edit : SAX
Check : darkkoeurby
A bientôt :)
Merci !
RépondreSupprimerSi t'aimes l'auteur et si ca t'intéresses, je peux t'upload des scantrads de Somejima qui proviennent de la partie membre de doujin-moe.
Je crois qu'il y en a 3-4 qui ne sont pas sur exhentai.
Ah bah volontiers, j'aime vraiment beaucoup :)
SupprimerVoici les 3 scantrads de Somejima qui ne sont pas exhentai :
Supprimerhttp://www.mediafire.com/?ec5aspoop6vrjap
http://www.mediafire.com/?w01d0wt6cc5xpt6
http://www.mediafire.com/?4lv2zh7zmde63f8
A+
Merci :)
SupprimerSomejima... *_*
RépondreSupprimerQuelle galère de rester concentré, me fait autant d'effet qu'Isao ! xD
Pour le nom de la fille, il me semble que tu peux le remplacer par Alicia, c'est très proche de la transcription qu'en on fait les anglais et ça sonne bien en français... ^^
Page 02:
-"me faire vôtre !" et pas "me faire votre !"
-"J'épouserais celui qui" ou Je me marierais avec celui qui" et pas "Je marierais celui qui"
-"lancer un tournoi ?" et pas "lancer un tournois ?"
Page 03:
-"il n'existe qu'une seule" et pas "il n'existe q'une seule"
Page 04:
-"que tu ne goûtes" et pas "que tu goûttes"
Page 05:
-"où sont mes" et pas "où mes sont mes"
Page 06:
-"Je vais lâcher" et pas "Je vais lacher"
-"tu vas m'appartenir." et pas "tu vas m'apartenir."
-"il y en a encore," et pas "il y en encore,"
Page 07:
-"Tu peux lâcher" et pas "Tu peux lacher"
Page 09:
-"J'épouserais celui qui" ou Je me marierais avec celui qui" et pas "Je marierais celui qui"
Page 17:
-"qui m'avez changée" et pas "qui m'avait changée"