mardi 3 avril 2012

Doujin (Highschool of the Dead) : Dawn, D.O.T & D.A.T

Hey hey,
Week-end un peu chargé donc forcément moins de traduction.
Mais je me rattrape en vous offrant 3 chips fort sympathiques aujourd'hui sur le manga Highschool of the Dead.
Il y a une certaine continuité au niveau de l'histoire entre ces 3 volumes donc je vous les postent en même temps.
L'auteur Kashiwa-ya en a sorti quelques autres sur le sujet, donc j’essayerai de vous traduire également les autres :)


Liens :
HOTD1 Dawn :
MEGA - HOTD1 Dawn
1Fichier - HOTD1 Dawn
HOTD2 D.O.D :
MEGA - HOTD2 D.O.D
1Fichier - HOTD2 D.O.D
HOTD3 D.A.T :
MEGA - HOTD3 D.A.T
1Fichier - HOTD3 D.A.T

Infos :
Auteur : Kashiwaya (Hiyo Hiyo)
Traduit de la version Anglaise par : CGRascal / Nicchi & 4dawgs
Trad/Edit : SAX
Check : darkkoeurby

Bonne Lecture :)

2 commentaires:

  1. Hop, pour le Dawn, j'ai pas relevé grand-chose (heureusement, tu me diras :p)


    Page 06:
    -"non plus aujourd'hui..." et pas "non plus aukourd'hui..."

    Page 09:
    -"nous sommes tous" et pas "nous somes tous"

    RépondreSupprimer
  2. Allez, j'enchaîne sur le 2... Même s'il reste quelques trucs sur le 1:

    Page 05:
    -"Est-ce que ça te" et pas "Et que ça te"

    Page 16:
    -"Après être allé si loin," et pas "Après être allez si loin,"

    Page 20:
    -"Tu marmonnais" et pas "Tu marmonais"


    Et donc pour le 2 D.O.D.:

    Page 06:
    -"C'est vraiment quelque chose" et pas "C'est vraiment quelquechose"

    Page 14:
    -"le matin se sera levé tout reviendra à la normale !" et pas "le matin ce sera levé tout reviendra à la normal !"

    RépondreSupprimer