lundi 14 mai 2012

Doujin (Sailor Moon) : Majimeya Spring 2012

Hey,
Un nouveau doujin de Isao sur Sailor Moon est sortie il y a quelques semaines, je n'ai pas pu m'empêcher de vous en faire profiter avec une petite traduction de derrière les fagots :p
C'est toujours Sailor Jupiter qui est mise en avant (et par derrière aussi, *ahah*), et en fin de doujin, vous avez plein de perso différents qui viennent de je ne sais où :). Donc si vous connaissez n'hésitez pas à m'éclairer dans les coms :)


Liens :
MEGA - Majimeya Spring 2012
1Fichier - Majimeya Spring 2012

Infos :
Auteur : Majimeya (Isao)
Traduit de la version Anglaise par : Team Vanilla & Trinity Translations
Trad/Edit : SAX
Check : darkkoeurby

Enjoy :)

6 commentaires:

  1. Bon, s'il y a des personnages de plusieurs autres séries ou jeux, ça à éveillé ma curiosité !?
    Même si à l'époque j'ai été plus sur DBZ ou Kenshiro, je me disait Sailor Moon c'est pour les filles, sauf en doujin bien sûr :p
    Bon ben, je vais voir ce qu'il vaut ce doujin au jus de Sailor Moule :) mdr

    Merci pour ce doujin Sax, et un grand encouragement pour la suite :)

    ps : En ce moment j'ai du mal à entrer sur le blog, ça ma fiche erreur 503 de temps en temps ?
    Je pense que ça vient de Blogger, puisque j'ai testé un autre blog du même type, ça fait pareil :(

    RépondreSupprimer
  2. Et ben, à part la page 17 ou il y a une forte ressemblance avec Shiki de Samurai Shodown ^^
    Même en sachant que ce n'ai pas elle bien sûr :p

    http://angel-cloud-strife.narod.ru/Samurai_Shodown/shiki_002.jpg

    Après je suis comme toi Sax j'en connais aucune, ça va pas t'aider :(
    Faut dire si on connaîtrez toutes les filles de tout les mangas ou jeux on serait pas humain :)

    En tout cas, merci pour ce doujin même si c'est pas vraiment mon style, désolé :p
    C'est surtout par curiosité :)

    RépondreSupprimer
  3. Plop :)

    Ah oui désolé pour les erreurs 503, blogger déconne effectivement :(
    Perso je rafraichi tout de suite, et en général ça marche.

    Ah bah je dois avouer que je suis pas du tout fan de la série Sailor Moon, trop vieux/kitch/cucu :p
    Mais en doujin ça prend tout de suite un peu plus d'intérêt :p

    Merci pour les encouragements :)

    RépondreSupprimer
  4. J'adore ton travail, des doujin que j'aime bien traduit. MERCI !!!!!

    je voulai aussi te dire que Isao a sortie un chap 6 de sailor et il existe aussi un chapitre 3.5, alors voila si il te tente je serai ravie que tu les traduise et je pense ne pas être tout seule dans se cas.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci pour l'info je dl et met ça de coté de suite :)
      Dès que je m'y remet, je pense que je commencerai par ceux là :p (J'adore vraiment son style^^)

      Supprimer
  5. Isao !! O_o
    Je défaille ! *__*

    Bon, allez, on se reprend et correction (y'en a plus après l'histoire de Makoto qu'avant... xD):

    Page 05:
    -"Impressionnant..." et pas "Impressionant..."

    Page 06:
    -"seulement lêchée..." et pas "seulement lêché..."

    Page 07:
    -"Il l'a juste bougé !" et pas "Il la juste bouger !"
    -"S'il te plaît" et pas "S'il te plait"
    -"nettoyer chaque recoin." et pas "nettoyer chaques recoins."

    Page 10:
    -"S'il te plaît" et pas "S'il te plait"

    Page 12:
    -"C'est comme si" et pas "C'est comme ci"
    -"S'il te plaît" et pas "S'il te plait"

    Page 15:
    -"Comité de l'agriculture" et pas "Commité de l'agriculture"
    -"aider son copain" et pas "aider son copains"
    -"je ferais quelque chose" et pas "je ferais quelquechose"
    -"il te ferais passer." et pas "il te ferais passé."

    Page 16:
    -"besoins de chacun," et pas "besoins de chacuns,"
    -"déjà t'emmener" et pas "déjà t'enmener"
    -"la cloche de la vache résonne." et pas "la cloche de la vache résone."

    Page 17:
    -"Il y a quelques" et pas "Il y a quleques"

    Page 18:
    -"son seul défaut" et pas "son seul défault"
    -"si vous la supportez." et pas "si vous la supporté."
    -"S'il vous plaît" et pas "S'il vous plait"

    Page 19:
    -"Kei continua à s'enfoncer" et pas "Kei continua a s'enfoncer"

    RépondreSupprimer